martes, 19 de junio de 2012

Copiar/pegar para traductores

Aunque los avances en los modernos procesadores de textos y en los programas de traducción asistida han facilitado notablemente las tareas del traductor, traducir un texto sigue implicando un buen número de actividades mecánicas. Por ejemplo, al traducir la documentación de un software, el traductor debe asegurarse de que la traducción de cada elemento (botón, cuadro de diálogo, mensaje, etc.) corresponde a la que después le aparecerá al usuario en pantalla. Para ello se usa un volcado del software donde figura el texto en el idioma de origen junto a su traducción al idioma de destino. Esta tarea puede automatizarse con las funciones de gestión de terminología que incorporan algunas soluciones de traducción asistida. No obstante, a menudo el cliente impone al traductor herramientas que no incluyen este tipo de funciones, por lo que la herramienta que normalmente acaba utilizándose para realizar estas búsquedas es de propósito general, como el sencillo Bloc de Notas o el conocido Search&Replace.


Para agilizar estas tareas, la nueva versión de petraREV incluye una nueva función, ubicada en una nueva pestaña del cuadro de diálogo Buscar. Esta pestaña, llamada Buscar y copiar y descrita en detalle en la ayuda en línea de petraREV, ejecuta en cadena las diversas operaciones para buscar un elemento en un glosario: extrae automáticamente el texto del portapapeles, busca si existe una traducción en el glosario indicado y avisa al usuario si ha encontrado una o varias traducciones, copia al portapapeles el resultado y lo resalta con un código de color. Así, no solo acelera la labor del traductor, sino también reduce la cantidad de pasos (teclas y movimientos de ratón) por realizar.